«Бессмертная гвардия»: киноадаптация комикса, которая почти удалась

17-07-2020 15:11 | denis-egorov | Рубрика: Рецензии
на Netflix с 10 июля

Текст: Полина Бувалина

Снять кино по комиксам – непростая задача, хотя на первый взгляд может показаться иначе. В конце концов, у режиссёров и сценаристов уже есть готовая визуализация проекта, и всё, что от них требуется – качественная адаптация имеющейся истории под большой экран.

Однако, повествование в комиксах отличается от киноповествования, поскольку оно строится на «домысливании». Это процесс, в котором читатель, перемещаясь от фрейма к фрейму, самостоятельно достраивает историю в своей голове. Пустое пространство между кадрами – пространство для домысливания, в котором герои и окружающий их мир оживают. Для комиксов естественно переместить читателя с Земли на Марс, использовав для этого всего два фрейма и небольшое облако с текстом, объясняющим такой резкий переход. В кино же, где действие всегда существует на экране, подобные резкие скачки в пространстве и времени вызывают лишь ощущение некачественного монтажа и недоработанного сценария. А текстовые облака, содержащие в себе ремарки и лирические отступления, при переходе в киноадаптацию становятся закадровым голосом, который, при неправильном использовании, вступает в открытый конфликт с главным правилом кинематографа: «show, don’t tell».

«Бессмертная гвардия»: киноадаптация комикса, которая почти удалась


Оказываясь на киносеансе, даже если он происходит дома, зритель чаще всего ожидает увидеть связную историю, которая под руку проведёт его через новый опыт. Он хочет погрузиться в происходящее на экране, ощутить вкус идей, воплощаемых в фильме. Но когда эти идеи проносятся мимо него, следуя темпу повествования из комиксов, уследить за ними становится трудно. Недосказанности, которые могли быть додуманы в процессе чтения, остаются нераскрытыми в процессе просмотра: у зрителя попросту нет времени, чтобы сложить все элементы пазла воедино. Ведь фильмы не принято ставить на паузу, чтобы обдумать происходящее – в отличие от комиксов, чтение которых можно остановить и возобновить в любой момент, не прибегая ни к каким лишним действиям.

Адаптация комикса под киносценарий – дело, в котором важно внимание к деталям. И режиссёр, и сценарист должны понимать, что перенос графической истории фрейм к фрейму чреват клиповостью монтажа и рваностью сюжета в фильме. А перенесённые в кино недомолвки персонажей, равно как и грузные монологи, могут выглядеть довольно скомкано и неуместно.

10 июля на платформе Netflix вышел фильм «Бессмертная гвардия», снятый на основе одноимённой графической новеллы за авторством Грега Руки и Леандро Фернандеса. Режиссёром картины выступила Джина Принс-Байтвуд, которая ранее принимала участие в работе над сериалом «Плащ и кинжал», входящим в киновселенную Marvel. На Rotten Tomatoes «Бессмертная гвардия» получила 82% свежести, и на первый взгляд не совсем понятно, чем заслужен настолько радушный приём критиков. Ведь фильм, пусть и выглядит хорошо снятым, оставляет больше вопросов, чем ответов.



Причина возникновения вопросов становится ясна, когда всплывает первоисточник: фильм является довольно точным переносом комикса в киноформат. Многие эпизоды копируют содержание страниц графической новеллы, и реплики, произносимые героями на страницах произведения, слово в слово озвучиваются устами актёров фильма. История оказывается перенесена из комикса вместе со многими сюжетными поворотами, и даже необычный дискообразный «топорик» Энди, предводительницы «бессмертной гвардии», остаётся при ней.

Но даже при большом числе заимствований из первоисточника фильм содержит индивидуальные сюжетные отличия. В основном они касаются главной героини, чей характер претерпел наиболее заметные изменения. Если на первых страницах комикса видна свободолюбивая, агрессивная, уставшая от жизни воительница, то в первые минуты фильма зрителя знакомят с лояльной к своим подчинённым женщиной, смиренно несущей бремя бессмертия. С одной стороны, такие изменения несут в себе потенциал раскрытия героя через взаимодействие с другими героями; с другой стороны, они же сделали Энди более одномерной. Грубость и бестактность женщины из графического романа интересно контрастировали с её точкой зрения на насилие в отношении детей и с её возвышенным восприятием любви. В фильме же она стала образцовой женщиной-воином, единственная «изюминка» которой – любовь к сладкому, обосновать которую, к слову, за два часа экранного времени так и не удалось.



Тем не менее, авторы киноверсии «Бессмертной гвардии» сделали добротную попытку переноса истории из комикса в фильм. Опуская часть флешбеков, они перестроили эпизодическую структуру комикса в прямую линию повествования, развивающуюся по стандартной схеме пути героя. Нил, новый член бессмертного отряда, ответив на «зов» Энди, попадает в мир бессмертных воинов, исследует его, помогает его обитателям, а в конце получает награду – новую семью в лице отряда. Энди же, потерявшая веру в человечество в начале фильма, восстанавливает её в последней трети картины, вновь вставая на путь защиты людей.

Если смотреть на историю фильма со стороны, она кажется довольно стройной и логичной. Однако картину сильно портят нерационально используемые диалоги и монологи персонажей, подаваемые, как и в комиксах, в лоб. Проблема в том, что персонажам графических романов позволительно говорить прямым текстом, поскольку нарисованная история сильно ограничена в способах передачи информации. Если не озвучить словами какие-то моменты, или не показать их отдельным фреймом, рассказ может лишиться ценных элементов. Для кино же важно, чтобы происходящее на экране было правдоподобным, и чтобы герои на экране выражались так, как выражаются люди в реальной жизни. А в жизни мы часто увиливаем, говорим непрямым текстом. И, что более важно, мы не цитируем Шекспира и не используем высокопарную речь, если разговор не происходит на светском приёме или на конкурсе талантов. То, как, например, Никки и Джо демонстрируют свою любовь друг к другу, выглядит довольно неестественно и пошло, и дело даже не в том, как открыто они это делают. Просто в тех местах, в которых происходило излияние чувств, это было неуместно. Более того, гораздо больше эмоций можно было передать не словами, а действиями – и это было бы куда сильнее, чем реплики, произнесённые как будто напоказ.



Становится спорной и мотивация героев, которая не получает должного обоснования ни у стороны условного добра, ни у стороны условного зла. Непонятно даже, какие цели преследует Энди, а о Стиве Меррике, антагонисте истории, и говорить не стоит. Всё, что известно о мотивации этого персонажа – желание заработать как можно больше денег на разработках своей компании. Что стоит за этим желанием, есть ли у него какие-то глубинные причины – тайна за семью печатями, ключей к которым, вероятно, нет даже у сценаристов.

В целом, «Бессмертная гвардия» является неплохим самостоятельным продуктом, однако наиболее полное удовольствие от него можно получить, обратившись после просмотра к оригинальной графической новелле. Такой, а не обратный порядок ознакомления позволит заполнить пробелы, которые возникли в ходе просмотра, и при этом не заставит разочароваться от того, как прямолинейно были показаны или опущены некоторые элементы истории.

При просмотре также стоит ожидать, что фильм больше говорит, чем показывает, и часто порождает вопросы без ответов. Эти проблемы, преследующие многие кинопроизведения, созданные по мотивам печатной продукции, «Бессмертной гвардии» не удалось избежать. Зато удалось миновать хаотичный монтаж и несвязную историю. Повествование в фильме ощущается таким, каким и должно быть в фантастическом боевике: структурированным, но динамичным. Если закрыть глаза на случайные абсурдные диалоги, «Бессмертная гвардия» вполне сможет скрасить свободный вечер.
Просмотров: 206 | Комментариев: 0
Уважаемые пользователи нашего сайта! Просим вас соблюдать правила хорошего тона, когда оставляете свои комментарии. Бесполезные и содержащие нецензурную лексику сообщения будут удалены. Пользователи, повторно нарушившие правила, - заблокированы.
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.